As the Spring Festival holiday nears its end, transportation authorities are gearing up for the travel rush. They have optimized their transportation capacity for travellers from all over the country who start to make their way back to work.
春节假日即将结束,运输部门正积极为返程高峰做好准备。为方便全国各地返回工作的旅客,他们最大限度优化了运输能力。
Beijing, one of the cities that receive China's largest influx of migrant workers, confronted its first return trip rush on Thursday. Railway stations have initiated special plans for the returning travelers, including adding 18 temporary trains.
北京,中国最大的民工流入城市之一,在周四经历了第一轮的返程高峰。各火车站针对旅客已经启动了多项特殊方案,包括增加了18个临时的列车班次。
In the vast western region, railway stations have carried out an identification policy for each passenger, similar to a flight check-in process. This prolongs the waiting time in the train stations.
在广阔的西部地区,火车站为旅客们推出了一种实名制验证政策,类似于登机检查过程。
这项政策延长了在火车站等待的时间。
Many worry the travelers will be a big challenge for Sichuan Province, which sends around 100,000 people to other provinces every day throughout the rush.
很多人担心对于整个高峰期间每天输出10万人到其他省份的四川省而言,旅客将成为它的一项重要挑战。
In the Chengdu railway station, temporary waiting rooms have been set up for thousands of passengers. Hot water and other public facilities are also available.
在成都火车站,车站为数千乘客设置了临时的候车室,同时还提供了热水和其他公共设施。
Besides trains, long-distance bus stations and airports are also preparing for the coming travel rush.
除火车之外,长途汽车站和机场也正在为到来的返程高峰做准备。
In Qingdao, Shandong Province, people began queuing for their trip in the morning. Officials say over ten thousand passengers are expected to leave from the station on Thursday.
在青岛,山东省,人们在清晨开始为旅行排队等候。有关部门声称超过1万的乘客期望在周四离开青岛。
Yu Tao, chief of Qingdao Long-distance Bus Station,said, "The return trip rush will start on Friday. The passenger flow will increase for the overnight trips, especially trips to big cities like Shanghai and Beijing."
于涛,青岛长途汽车站站长,说,“返程高峰将于周五开始,隔夜的人流会增加,特别是到大城市的,像上海北京。”
Extra ticket windows have also been opened at Qingdao's airport. But many say ticket prices remain high, with very little discounts offered.
在青岛机场,额外的售票窗口也已经开启。但许多旅客表示,机票价依然太高,同时提供的折扣太少。
Authorities say that the rush season has already begun, with a total of 32.5 million passenger trips on Wednesday, up 9.7 percent from the previous year.
运输部门表示返程高峰已经开始,在周三已经达到了3250万乘客,比去年同期增长9.7%。
相关链接:http://english.cctv.com/program/worldwidewatch/20100219/101092.shtml
分享到:
相关推荐
Unit 3 Spring Begins from March课时练习题及答案2.doc
Unit 3 Spring Begins from March课时练习题及答案4.doc
年Unit 3 Spring begins from March课堂练习题及答案陕旅3精选.doc
年Unit 3 Spring begins from March课堂练习题及答案陕旅精选.doc
年Unit 3 Spring begins from March课堂练习题及答案陕旅2精选.doc
Unit 3 Spring Begins from March课时练习题及答案.doc
Unit 3 Spring Begins from March课时练习题及答案3.doc
The book begins by giving you an overview of Spring Framework 5.0 and Design Patterns. You will understand the Dependency Injection pattern which is the main principle behind the decoupling process ...
年Unit 3 Spring begins from March课堂练习题及答案陕旅4精选.doc
Countdown Begins! 倒记时开始!!5,4,3,2,1,fire!xp bomb!
It begins with an introduction to the Spring development environment and architecture so you’re familiar with the know-hows. From here, we move on to controllers, views, validations, Spring Tag ...
It begins by showing you how to develop web-based, databasebacked Java applications with Spring and Spring Boot. It then expands on the essentials by showing how to integrate with other applications,...
Getting Started with Spring Microservices begins with an overview of the Spring Framework 5.0, its design patterns, and its guidelines that enable you to implement responsive microservices at scale....
Deep Thinking Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins 英文azw3 本资源转载自网络,如有侵权,请联系上传者或csdn删除 查看此书详细信息请在美国亚马逊官网搜索此书
SASS_Begins 从SASS开始介绍此存储库具有最高名,可以在SASS中初始化您的用途,为此,我们首先会回答一些问题,以便对SASS的用途有更深入的了解。 什么是SASS? SASS代表什么? Sass(语法上很棒的样式表的缩写)是...
Begins to old在线考试系统 需求分析文档
begins, 面向繁忙开发人员的命令行 程序 开始 概述用于 lazy的命令行 程序。将一个函数装饰为你的程序起始点。基于函数签名的命令行 解析器生成。用于选项默认值的搜索系统环境。 为什么开始?我在 python 编写了很...